venerdì 9 ottobre 2009

Ieri Sera

Ieri ho avuto a casa mio nipote, non sta bene e resterà a casa da scuola sino a lunedì approfittando anche del ponte per le feste patronali di Borgo, così ho messo su il dvd di "Harry Potter e il prigioniero di Azkaban", non ostante io abbia provato a spacciargli film un po' più datati ma buoni come "Willow" o "piramide di paura"; il patto era che l'avremmo visto in inglese e senza sottotitoli.

Mio nipote ha storto un po' il naso ma si è adeguato sino a quando non è arrivata l'Augusta Genitrice: "ma è in inglese?"

io: si...

Augusta Genitrice: ma non si capisce nulla; non c'è in italiano?

Nipote: SI

Augusta Genitrice: allora mettilo in italiano...

io: ma così fa (indicando mio nipote) un po' di esercizio

Augusta Genitrice: ma io non capisco nulla e voglio vederlo anche io, quindi mettilo in italiano...

Vinto dalla superiorità numerica ho messo il film in italiano e sono rimasto a guardarlo con loro; se non altro per far fare esercizio a mio nipote gli ho dato due libri di Harry Potter, il quarto e il quinto, in inglese da leggere...e mi ha anche chiesto "il Signore degli Anelli" in francese :)

Questo mi ricordo che volevo prendere la "Reine Margot"...vabbè...

Mentre ho preso i libri da dare a mio nipote ho notato la mancanza del primo libro della saga, per cui gli ho chiesto di guardare a casa sua e lui mi ha detto che me lo aveva già portato indietro:

io: ma qui non c'è e li tengo tutti qui

Nipote: io te l'ho dato

io: ma...aspetta! ho la sensazione di averlo prestato...ci guarderesti comunque a casa?

Alla fine della fola il libro l'ho effettivamente prestato, ne ho avuto conferma tramite sms da un'altra fonte, anche se non so con sicurezza a chi; necessito di memoria aggiuntiva, la mia deve essere da tempo scaduta.

Ignoro quanto sia grammaticalmente corretto questo post, perché mi sono accorto di aver lasciato a casa, stamane, l'Italiano; non so perché non sia venuto, non abbiamo neppure litigato ieri...forse è solo rimasto a letto

Nessun commento: